Название программы |
English vocabulary in use upper-intermediate cd-rom |
Тип файла | Архив |
Платформа | Windows XP, Vista, 7 |
Интерфейс | русский, английский |
Скачано раз (всего) | 2418 |
Скачано раз (за вчера) | 660 |
Место в рейтинге | 71 |
Добавлена/Обновлена | 24 мая 2007 22:36:04, 13:21 |
Добавил | Gazar |
E-mail пользователя | Agamalas @pоchta.ru.ru |
Год | 2010 |
Файл проверен Dr.Web | Вирусов нет |
- 10:53
- Комментариев: 19
Я не хочу, чтобы меня прерывали. Продолжение следует? Это что то да значит, в голосе антона слышалось возбуждение. Надеюсь, ты ошибаешься, подумал грелль. Лично он предпочел бы, чтобы вокруг финстерзее все было спокойно. Ему совсем не улыбалось привлечь интерес австрийской службы безопасности.
--------------------
- 9:27
- Комментариев: 34
Если возникнут затруднения, действовать придется с максимальной осторожностью и изворотливостью. Возможно, без особого энтузиазма согласился он. Будь на посту! Так точно, сэр. Следующая передача прошла без задержки. Сообщение было длинным, подробным.
--------------------
- 17:48
- Комментариев: 15
Контроль, судя по всему, хотел обеспечить грелля всей необходимой информацией, чтобы в экстренной ситуации ему не пришлось действовать вслепую. Но при этом осторожность и предусмотрительность, проявленная контролем, не могла не радовать даже для обозначения места и времени использовались кодовые слова. Грелль терпеливо и последовательно взялся за работу сначала расшифровал текст сообщения, потом использованные кодовые слова.
Он отнес в кухню чашку от кофе, проверил, везде ли выключен свет, взял с печки сушившуюся накидку с капюшоном и вышел черным ходом из гостиницы, направляясь к лесу. Туман тяжелыми комьями обвис на вершинах деревьев, и даже открытые полянки тоже затянула дымка. Август грелль уверенно шагал по знакомой тропинке к укрытию на южном берегу озера, хоть и не видел ничего, кроме белой пелены, там, где должен был находиться стол для пикников. Размеренно, как бывалый охотник, шагая по лесу, он перебирал в уме расшифрованную информацию некоторые детали озадачили его, несмотря на предельную ясность указаний.--------------------
- 2:4
- Комментариев: 40
Тот же самый агент заверял начальство, что к пятнице будет располагать исчерпывающей информацией насчет финстерзее. Третья в этим утром было перехвачено третье сообщение из цюриха в варшаву. Экстренная связь. Агент в цюрихе докладывал, что операция в финстерзее состоится в ближайшие дни, а может, уже разворачивается. Он требовал немедленной отправки двух соответственно подготовленных оперативников в зальцбург, чтобы они ожидали там его прибытия. Необходимы экстренные меры.
--------------------
Разделы сайта
Облако тегов
Популярные новости
-
Полученное сообщение можно было разделить на семь частей. Первая доклад, в котором упоминалось финстерзее, перехвачен в прошлую среду его передавал в варшаву агент английской разведки в цюрихе. Речь шла о документах, надежно спрятанных в некоторых австрийских и богемских озерах. Агент в цюрихе настойчиво заверял своих нанимателей, что у него есть веские основания прибавить финстерзее к этому списку.
А озеро? Пока над водой ясно, но ещё очень темно. Так что у тебя превосходный нулевой обзор, саркастически заметил грелль.
Я прихватил с собой бинокль. Но там уже ничего не было.
Ричард брайант, в этот момент проверявший оборудование, был бы несказанно обрадован, услышь он эти слова. Больше не смей бросать свой пост! Я дозвонился к тебе с третьей попытки. И не пытайся связаться со мной до половины седьмого.--------------------
|Цитировать|Удалить